上海腾齐文化传播有限公司主营南京同传设备租赁,南京同声翻译,南京同传租赁,南京同声传译设备租赁。质量保证,服务周到,欢迎咨询洽谈!咨询电话:15021637487
腾齐会务南京同声传译设备租赁公司是一家以提供同声翻译服务和国际文化交流活动为主的国际文化传播机构,下设高级翻译培训中心、同声传译中心、国际文化交流中心、专利翻译服务中心、口译服务中心、笔译处理中心等部门,在英国牛津大学、德国海德堡大学设有欧洲事务分理处,目前纽约、巴黎、东京等地正在筹建立海外分部,主要业务包括同声翻译服务、陪同口译服务、专利文献笔译服务、同声传译培训、国内外文化交流、会议服务等。 腾齐会务南京分公司在传统(口译、笔译)翻译行业中的市场份额为33.91%;在同传(同声翻译、同声传译)市场的份额高达57.62%。腾齐会务的成功营运说明了本公司对市场细分后进行了产业战略调整,我们先后进行了平面广告宣传、多媒体广告投放、搜索引擎推广、市场调研以及大平台优化等强有力的措施。这一切都是为了一个目的,让我们的客户更容易获得腾齐会务提供的专业服务!
腾齐会务南京同声传译设备租赁公司专业从事数字会议、同声传译设备租赁/销售、同声传译译员培训/派遣、南京同声传译市场的调研和数据分析。同声传译是口译中的最高级别、难度最大的翻译工作,要保证在同声翻译的基础上把会议的主题和精髓展现给每一位参加会议的朋友,这不仅需要很强的口语能力,更是对同传经验有极高的要求。并且每一场会议所涉及的行业和领域各不相同,这就需要大量的同传译员做为人才储备。南京腾齐会务同声传译服务公司,从培养译员到会场模拟,从涉外培训到现场观摩,我们用六年的时间打造了一支优秀的同传译员队伍。 南京腾齐会务同声传译设备可为您的会议和听众配备最先进的无线会议翻译设备、专用翻译间和多种视听工具。我们的同传工程师将参考会场的具体情况进行同声传译设备调试,确保每一位与会者都能享受到高品质的声效和试听效果。腾齐会务会议服务公司拥有一支高水平的译员队伍,我们将根据同传会议的性质和行业领域,挑选具备相应背景的同传译员,以达到近似母语的同声传译环境。作为南京同声传译服务市场的知名品牌,腾齐会务更注重会议细节的分析和研究,截止目前,已成功的为南京地区的160多场会议提供了专业的同声翻译服务。
世界上 95% 的国际会议采用的都是同声翻译(同声传译)的方式。特点是讲者连续不断地发言,而译者是边听边译,原文与译文翻译的平均间隔时间是三至四秒,最多达到十多秒。译者仅利用讲者两句之间稍歇的空隙完成翻译工作,因此对译员素质要求非常高。同声翻译(同声传译)是一种受时间严格限制难度极高的语际转换活动,它要求译员在听辨源语讲话的同时,借助已有的主题知识迅速完成对源语信息的预测、理解、记忆、转换和目的语的计划、组织、表达、与修正,同步说出目的语译文,因此同声翻译(同声传译)又叫同步口译。在各种国际会议上,同声翻译(同声传译)译员以“闪电般的思维”和令人叹服的口译技巧,成功克服上述多重任务间的交织、重叠和干扰给大脑造成的能量短缺和注意力分配困难,使听和说并行不悖,成为与源语发言人一样令人瞩目的明星。 根据 AIIC (国际会议口译员协会)的规定,同声翻译(同声传译)译员只要翻译出演讲者内容的 80 %就已经算是合格了(同声翻译译员翻译出演讲内容的 90 %、 100 %当然也有可能),因为很多人平时说话非常快,演讲时又只顾及自己的演讲内容或带各地的口音,同声翻译(同声传译)译员只好调动自己的一切知识储备和经验来全力以赴。那些有意放慢速度照顾同声翻译译员的演讲者毕竟不是太多,这就对从业者的素质提出了极高的要求。
博世BOSCH二代红外同声传译系统,是新一带DCN数字会议网络系统,其设计外观时尚,性能稳定,保密性强,受干扰小,音质甜美等特点,深受客户欢迎,更是联合国大会首选同声传译系统,是中外同声传译设备中的翘首,也是注重会议品质的用户首选同声传译设备,几年来的使用效果得到客户的认证可肯定。
一套完整的博世BOSCH二代红外同声传译系统标准配置如下:
主机系统包括设备:
1. 博世中央控制系统CCU 一台
2. 博世中央发射机 一台
3. 博世红外辐射板 一块
4. 博世译员机 二台
听众设备: 红外接收机(无线设计)以及接收机配套耳机
附加设备: 翻译间 一间
普通的会议一般均只需使用两个语种,完整的一套系统可满足200到300人的会议室的任意两个语种需求,如果会议有个别要求,需要按照会议的规模和语种的要求配备相应的设备。