同声传译室设计的基本要求
1.说明
根据国际会议翻译员协会(AIIC)及欧洲委员会的共同劳务翻译会议(JSIC)的要求,基于为同声传译室设计提供最佳的解决方案,对同声传译控制室设计的建筑、建声、电声以及安全标准都有明确的规定。设计一间同声传译室由以下因素决定:
①同声传译室需要同时传送的不同语言在声音上的分离。
②同声传译室翻译员同与会者在视觉及双向语言上的良好沟通。
③同声传译室为翻译员提供适当的工作环境:同声传译室就是他们的工作室,要使他们在整天的工作中都能保持高度的精神集中。
④对于移动式同声传译室,力求方便使用及安装:重量轻便但同时质量结实。
2.适用范围 对同声传译室设计的基本要求,是为了满足同传室的运输(移动式)、安装及操作的各项功能。可移动式同传室的主要特征在于它们区别于固定安装的设施,可以在任一会议厅内被拆卸,移动和安装。有些传译室虽然是可移动的,但它们是预先定制好,并放置于离会议室附近的地方与其共同使用,这样的同传室不包括在ISO4043-1998这个国际标准内,它们的设计标准应尽量参照ISO2603内有关固定安装的同传室的标准。