质量管理翻译,质量管理翻译价格,专业质量管理翻译公司,力友供
质量管理(quality management)是指确定质量方针、目标和职责,并通过质量体系中的质量策划、质量控制、质量保证和质量改进来使其实现的所有管理职能的全部活动。质量管理的各种先进的理念、体系、标准和工具大部分发源于西方,如世界***的ISO/TS16949认证、六西格玛管理、FEMA(失效模式和效果分析)等。质量管理涉及到的翻译内容包括五大工具 1.统计过程控制(SPC,Statistical Process Control),2.测量系统分析(MSA,Measure System Analyse),3.失效模式和效果分析(FMEA,Failure Mode & Effct Analyse),4.产品质量先期策划(APQP,Advanced Product Quality Planning),5.生产件批准程序(PPAP,Production Part Approval Process);系统FMEA、设计FMEA和工艺FMEA;PDCA(P—plan,计划;D--do,执行;C--check,检查;A- act,处理)循环;DMAIC模式(界定、测量、分析、改进、控制)等。由于这些质量管理工具都以统计学为基础,又融合了管理学,因此要求质量管理翻译人员熟悉统计学术语,同时对管理学也要有深刻的理解,对于译员的综合素养有较高要求,译员需要掌握过硬的统计学和管理学知识,具备深厚的语言翻译功底,熟知质量管理行业的行文风格和所用术语。
力友上海翻译公司在质量管理翻译领域经过长期的努力耕耘,通过与国内和国际跨国公司的长期稳定合作,现已打造出一支即熟悉质量管理专业知识,又精通质量管理英语的国际质量管理翻译团队,团队成员均为来自国内外***企业和研究机构的专业人士,他们不仅紧跟国内外质量管理领域的相当新变化,具备深厚的质量管理知识素养,而且语言功底深厚,翻译经验丰富,能够胜任质量管理领域的翻译工作,译文表达地道,符合行业习惯,质量管理术语使用准确。
力友上海翻译公司经过多年的运作,已经建立起一套先进科学的翻译管理流程,并于2010年通过了GB/TI9001-2008/ISO9001:2008 质量管理体系认证。力友上海翻译公司专门针对质量管理领域制定了质量管理翻译规范,对质量管理翻译的技术理解、用词造句、行文风格、文件格式都进行了统一规定。由于力友上海翻译公司长期与重视质量管理流程的国内和国际大公司保持着稳定合作,因此拥有与质量管理相关的海量信息资源,从而采用TRADOS建立起了自己专业的质量管理术语库和句库,所有质量管理领域的文件均由拥有五年以上专业翻译经验的质量管理翻译担当,同时由具有十年以上经验的专业质量管理译审负责质量把关,他们都依托公司专有的质量管理术语库和句库,从而确保专业、准确、统一地完成质量管理翻译工作。
力友上海翻译公司在管理上秉承信息化、流程化、平台化的管理理念,自主研发了“译家人”翻译管理平台,确保公司的行政管理、项目管理、人力资源管理、财务管理和质量管理全部在“译家人”翻译管理平台上完成,从而实现了翻译流程的无缝整合和信息流的汇聚,彻底摆脱了传统翻译公司粗放杂乱的手工管理模式,极大地提高了管理效率和翻译效率,真正建立起自己在翻译行业内的核心竞争力。