专业日语翻译工作室
寄语:注意!!!本店不是中介公司,不是随便使用翻译软件来糊弄一些对日语不是很熟悉的亲们!翻译水准分三六九等,每个人对用词,语言环境下使用语句的斟酌都有自己的理解。本店店长在日本有生活多年的经历,熟悉日本人的生活习惯,会用日本人理解的方式来翻译,不会使用中国式日语。从业5多年来翻译大量的文献,在从事翻译事业的过程中组建了自己的团队!
本店刚刚开启,刚刚起步,希望能借助这个平台为您提供最优质平价的服务。
如果您真的要找人翻译,或代写日语文章稿,我们将是您最佳的选择。
我们的译员均由留日海归人员组成:
1.均获国家人事部翻译资格证书和相关外语专业证。
2.具有3年以上翻译工作经验。
3.实施三审制度,由日籍人员定稿。
流程(请务必先与客服取得联系,切勿在联系前拍下):
客户与客服联系→商定价格和交稿期→客户拍下→开始翻译→交稿→客户付款并评价
拍下时,可通过设定“购买数量”调整相应支付费用
翻译价格,字数计算规则:
中文→日文:8元-10元/100字
日文→中文:6元-9元/100字
注:对于急件,视具体情况收取一定的加急费
☆翻译范围☆
1. 文学文件:散文、诗歌、广告、歌词等。
2. 法律文件:法规、条例、公文、协议、公证等。
3. 学术资料:外文翻译、学术资料翻译、杂志翻译、书籍翻译等。
4. 商务文件:进出口贸易、金融、保险、人事、财务、销售等。
5. 公司文件:产品介绍、公司介绍、使用说明说、商务信函等。
6. 评估文件:投标、资产评估、地产评估、评审报告等。
7. 个人资料:个人简历、推荐信、留学申请、成绩单等。
8. 通用文件:信件、邀请书、简报、培训资料、意向书等。
9. 工业工程:项目招标、安装手册、目录手册等。
10.技术文件:技术规范、信息技术、操作说明、商业计划、年报等。
修改除外。
☆售后服务☆
收到稿件后三天内,如有异议,我们将免费修改,因原稿内容变动后的修改除外。
☆温馨提示☆
1. 翻译质量与翻译时间成正比。这是因为翻译包括阅读、理解、翻译等各个环节,是一种高度复杂的智力劳动,在达到“信、达”(准确、通顺)的基础上达到“雅”(美)的要求就更加费时费力了。在难度高、量大、时间紧的情况下很难出翻译佳品的,因此请买家在日程安排上给予充分考虑。
2. 本店所接受的委托都在译员的能力范围之内,绝对保证时间和质量