朗酷【LONGCOL】是集翻译、国际化咨询及培训为一体的综合性机构,旗下有北京朗酷翻译有限公司,北京朗酷科技咨询有限公司,朗酷(北京)科技有限公司,朗酷翻译上海分公司,朗酷翻译山东办事处,朗酷翻译西南办事处,朗酷翻译西北办事处等多个分支机构;同时在俄罗斯,土耳其,美国,巴西,英国建立翻译团队,在智利圣地亚哥设有美洲办事处。
朗酷翻译是面向全球涵盖多种语言的专业翻译机构,由全球万名中外语言专家、专业校对、资深译员及成熟的项目管理人员组成,为千余家大型客户长期提供翻译服务,涉及英语、俄语、法语、西班牙语、葡萄牙语、德语、阿拉伯语、韩语、日语等近百个大小语种的相互转化,积累了大项目,紧急项目,多语言等复杂项目的翻译经验。服务于交通、能源、工程机械、航天军工及驻外使领馆等企事业单位
服务项目
专业笔译:
技术资料:全球标准法规翻译、新产品技术、工艺、材料标准翻译、学术杂志、研究资料、工程图纸、出口产品说明书、维修手册、零部件目录、保养手册翻译;
商务资料:项目开发合同、经销商合同、商业计划书、招投标文件翻译;
宣传资料:企业多语网站、企业介绍、参展资料、宣传片翻译;各类外文资料撰写
高端口译
同声传译:广泛应用于国际会议、外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等诸多领域;
交替传译:多用于规模较小且只涉及两种工作语言的场合,如外交会晤、双边谈判、访问考察、记者采访、司法和准司法程序、宴会致词、新闻发布会以及小型研讨会等;
工作陪同:译员陪同公司或小规模团组实地考察、现场工作、技术交流或参加展会等活动期间进行的口译;
驻外翻译
译员到目的地国家,进行现场口译、笔译及协助客户解决一切语言沟通问题,一般用于国际工程施工现场,产品售后服务等场合;
影音配译
影音配译包括视频编译、音频编译、专业配音(录音棚),制作、复制或生产,尤其擅长专业配音、DVD 光盘听译、脚本配音翻译和字幕制作、企业宣传片配音、电子杂志翻译和本地化等;
整体语言解决方案
主要包括各单位在涉及海外并购、建厂、设备输出、国际工程等项目时所需的各级别笔译、口译,并针对特殊项目提供特殊翻译咨询;
特色服务
本地化:网站本地化、多媒体本地化、软件本地化、本地化测试、桌面排版等;
排版印刷:各语种排版、图形图像设计排版、印刷文档等;多语撰写合同、协议、备忘录、招投标书等文书的代理撰写;
翻译盖章:各类证件及证明材料翻译盖章;
其他:海外标准法规对比分析和解读;广告语、公司名称等翻译审校及其他等。
服务范围
朗酷翻译能够翻译全世界近320个语言,包括一些濒临灭绝的稀缺语言。其中亚洲42种语言,欧洲35种语言,拉丁美洲24种语言,大洋洲12种语言,非洲53种语言。尤其精通以下30种常用语言的口译、笔译、多语互译:汉语、英语、俄语、法语、西班牙语、葡萄牙语、德语、阿拉伯语、韩语、日语意大利语、印度语、蒙古语、土耳其语、瑞典语、菲律宾语、荷兰语、波斯语、拉丁语、孟加拉语、印地语、波兰语、乌克兰语、印度尼西亚语、捷克语、挪威语、罗马尼亚语、希腊语、泰语和越南语。
公司优势
协作优势
2009 年朗酷翻译机构与 ASIA REP(近二十多年来在南美洲地区国际交流、翻译培训和汉语言学校、会展和大型活动的集团企业,被智利国会图书馆聘为顾问的私人企业,同时也是直属总统府管理的智利国家形象基金会的顾问)进行了深度战略合作,互相派驻专人于对方地区及公司,凭借两个公司的优势,促进两个地区业务开展及专业语言的本地化工作。朗酷翻译机构以此为开端,在世界各国家和地区的资源站相继成立,为广大客户提供更方便、快捷、地道的语言服务。
资源优势
在多语种翻译、跨文化交流与翻译技术开发领域中处于业内领先地位,朗酷翻译机构以认真负责、一丝不苟的工作态度,完善的业务流程,科学的质量控制体系、以优质的服务和产品,来确保每个项目都快速高效的完成。
管理优势
质量管理体系共分三个层次:一是质量手册,二是完善的CRM 客户服务管理系统;三是结构化程序文件管理。从而立体化、全方位的对公司的翻译工作进行优化管理,极大提升了与客户合作的发展空间。
质量优势
凭借精准翻译服务,朗酷翻译成为多个世界五百强的长期合作伙伴;凭借优秀的保密措施,朗酷翻译机构成为军工企业的指定合作供应商;凭借高质量的服务,朗酷翻译成为国家各大部委、各个国外使领馆认可的具有翻译盖章认证资格的企业。
专业优势
带领专业的国内外专家、译员组成的翻译团队,主要为交通、能源、机械、工程领域各企事业单位及相关行业协会提供多语言的专业翻译服务。
组织机构
公司项目部主要包括笔译项目部,口译项目部,本地化项目部,成员均具备专业背景的语言优势,其中有行业背景者占 70% 以上,有实际翻译经验者占 60%,海外留学者占 80%,大项目处理经验及审校经验者占 20% 以上;
朗酷译员标准
朗酷翻译本着用好现有人才,稳住关键人才,吸引急需人才,储备未来人才的理念,已经拥有一支由10000多名中外语言专家、专业校对、资深译员及成熟的项目管理人员组成的专业团队,其中 : 资深翻译从事与翻译相关工作10年且具有300万字以上的翻译经验,语言或相关专业毕业;高级翻译从事与翻译相关工作5年且具有100万字以上的翻译经验,语言或相关专业毕业;中级翻译从事与翻译相关工作3年且具有50万字以上的翻译经验,语言或相关专业毕。 专家审校从事语言研究或翻译工作20年以上,翻译水准代表国内高端水平;母语审校是指母语为目标语言的外籍人士,毕业于本地语言专业,从事翻译工作五年以上的专业人士。
质保机制
根据项目特性制定严格、可靠的质量计划;
选择合适的人员参与项目,事先进行培训、考核和适应性筛选;
提供方便实用的工具进行保障;
提供强大的语料库和术语库查询;
荣誉资质
国际译联会员(FIT)
美国翻译协会会员(ATA)
国际会议口译协会(AIIC)会员
欧盟翻译认证
北美翻译资质证
中国翻译协会理事会员
中国翻译协会(TAC)首批企业会员
全球化与本地化协会会员(GALA)
语言服务公司协会