欧朗国际翻译西安分公司
全国统一免费服务热线:400-000-1477
联系人:王女士
固话:029-88857987 029-62248695
手机:18292893521
QQ: 1784519301
邮箱:1784519301@qq.com
地 址:陕西省西安市高新区南二环西段易和蓝钻1413室
欧朗国际翻译(商标注册号“13970956”)是欧朗语通(北京)国际翻译有限公司全力打造的翻译品牌。
西安欧朗国际翻译,位于陕西省西安市高新区南二环西段易和蓝钻1413室,是欧朗语通(北京)国际翻译有限公司旗下负责陕西及周边翻译市场的全资本地化翻译企业。
欧朗国际翻译提供多语种、多领域的笔译、口译、特色翻译、同传设备租赁以及高级翻译人才培训服务。翻译语种涉及英语、法语、德语、俄语、日语、韩语、意大利语、葡萄牙语等40多个语种。业务类型全面覆盖至高、精、尖的高级笔译、同声传译、交替传译。
欧朗国际翻译成立于2002年,总部位于北京,中国翻译连锁企业。相继在北京、上海、成都、重庆、西安、兰州、西宁等二十多个城市成立全资子公司或办事处,负责当地及周边省份翻译服务。经过十三年的发展历程,欧朗国际翻译服务区域已经扩大至北京、上海、河北、河南、天津、黑龙江、吉林、山东、山西、安徽、陕西、四川、重庆、甘肃、青海、新疆、宁夏、内蒙古等中国北方及西南省市,已经累计服务客户达23400之多,长期翻译合作客户2150余家,为驻喀麦隆、阿尔及利亚、刚果(布)、毛里塔尼亚、委内瑞拉、津巴布韦、美国、白俄罗斯、马来西亚、印度尼西亚、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦等国家的中外企业派驻专业翻译译员。ks4512788
公司简介翻译
『翻译语种』
英语、日语、德语、法语、俄语、朝鲜语、意大利语、泰国语、葡萄牙语、西班牙语、匈牙利语、阿拉伯语、荷兰语、土耳其语、波兰语、罗马尼亚语、阿尔及利亚语以及印度语、马来语、印尼语、瑞典语、柬埔寨语、挪威语、捷克语等语种。
『专业领域』
建筑、冶金、机械、航空、汽车、法律、环保建筑、食品、电信、计算机、生物化学、信息技术、饭店管理、医学、医疗设备、IT、贸易、商务、金融、电子、通信、化工、石油、能源、环保、纺织、印染、服装、造纸、食品、农业、光学等领域的公司简介
公司宣传册翻译
『翻译语种』
英语、日语、德语、法语、俄语、朝鲜语、意大利语、泰国语、葡萄牙语、西班牙语、匈牙利语、阿拉伯语、荷兰语、土耳其语、波兰语、罗马尼亚语、阿尔及利亚语以及印度语、马来语、印尼语、瑞典语、柬埔寨语、挪威语、捷克语等语种。
『专业领域』
建筑、冶金、机械、航空、汽车、法律、环保建筑、食品、电信、计算机、生物化学、信息技术、饭店管理、医学、医疗设备、IT、贸易、商务、金融、电子、通信、化工、石油、能源、环保、纺织、印染、服装、造纸、食品、农业、光学等领域的企事业单位宣传册。
『翻译特点』
公司宣传册,包括封面封底的设计、环衬、扉页、内文版式等等。宣传册的开本、字体选择目录、版式、图片的排列、色彩的设定、材质的挑选到印刷工艺,都讲求一种整体感。
产品说明书翻译
产品说明书主要是对某一产品的所有情况,诸如其组成材料、性能、存贮方式、注意事项、主要用途等的介绍。产品说明书翻译要求向读者说明产品的功能、有效期等基本信息的同时也具有美感以及具有吸引力。
说明书翻译的几点原则:1、频繁使用祈使句、无人称句。语气通常较为正式,用语严谨,文风一般比较质朴,很少使用不必要的修辞格。2、要达到营销目的。3、“可读性”原则:说明书的语言一般大都简洁浅显、明白晓畅。
欧朗翻译能够为您提供:使用说明书翻译、手机说明书翻译、电器说明书翻译、化学说明书翻译、软件说明书翻译、机械说明书翻译、安装说明书翻译、药品说明书翻译、项目说明书翻译、电脑说明书翻译。
技术文档翻译
技术文档翻译是由技术材料撰稿者撰写的文档(用户手册、用户指南、操作手册、使用说明书等)的翻译,或者特指与技术专业领域相关的文件和材料的翻译,或与科学技术信息实际应用相关之文本的翻译,含各类专业文件的翻译,译者需要具备一定的专业知识,并且掌握相关的术语和写作规范。技术文档分两类,一类指开发中要用到的研发文档,符合现场操作人员的需要,另一类是给客户看的客户文档。
欧朗翻译能够为您提供:生态科技技术翻译、科技技术翻译、汽车技术翻译、通信技术翻译、技术项目翻译、建筑技术翻译、化工技术翻译、影音技术翻译、军事科技技术翻译、土木工程技术翻译、勘探开采技术翻译、医药医学技术翻译、航空航天技术翻译、电子技术翻译、农业科技技术翻译、数控机床技术翻译、能源技术翻译、信息技术翻译、媒体技术翻译、机械技术翻译、生命科学技术翻译等。
招投标文件翻译
投标文件涉及法律、经济、工程技术、商业等多个专业领域,在投标过程中,无论是招标方还是投标方所需的翻译服务种类都须进行相应的调整和重新组合,投标的标书中带有相关的法律要约性质,标书为了详细全面的介绍自己并赢得招标方的信任,需要使用极富影响力的商业用语,所以标书翻译是法律翻译和商业翻译的结合,因此,作为竞标的基础工作而贯穿于整个投标过程中的标书翻译服务应由专业的翻译公司提供。
欧朗翻译能够为您提供:工程标书翻译、设备标书翻译、政府采购标书翻译、项目建议书翻译、轨道工程标书翻译、铁路建设标书翻译、公路建设标书翻译、桥梁隧道标书翻译、装饰工程标书翻译、房屋建筑标书翻译、石油标书翻译、天然气工程标书翻译、化工工业标书翻译、机电工程标书翻译、建筑标书翻译。
商务文件翻译
商务文件翻译是指与商务活动有关的文件翻译。商务文件翻译涵盖范围很广,它包括所有在商务场合下从事的翻译活动,涉及技术引进、对外贸易、招商引资、对外劳务承包、合同、国际合同、国际金融、涉外保险、国际旅游、海外投资、国际运输等各个方面。
商务文件翻译的特点:
1、译文须再现原文所传递的信息、语气、文体特征和专业特点,确保源语语篇与译语语篇实现相同的交际目的。
2、译者必须了解商务领域的行业规范和背景知识,熟悉商务运作的成套术语和各类商务语篇的表达模式与结构,要确保译文的专业性、整体性、礼貌性,并努力使译文的语气与原文一致,传达相同的功能。
3、译者的知识面要广。商务翻译中要很好的做到这一点,就要掌握商务理论和贸易实务等理论知识及贸易实践经验。
4、同时译者还要具有丰富的知识面。
欧朗翻译能够为您提供:商务信函翻译、备忘录翻译、会议纪要翻译、广告翻译、报告翻译以及各种相关单据与表格翻译。
合同翻译翻译
合同翻译一般是指对国际贸易中的合同、章程、条款的翻译。合同是规定有关方面的权利和义务的,具有法律约束力,根据合同的文体特征,合同翻译必须遵循八字基本原则:准确严谨,规范通顺。即译者不仅要准确无误地传达原文内容,还要符合法律语言的要求和规律,同时还要符合合同文体的规范标准,通顺的翻译不能简单地理解为易解和流畅,还体现在条理清晰上。
合同翻译要求:1、通读全文并研究其结构,做到全面理解、掌握内涵并从宏观上了解待译合同原文的总体精神和篇章结构。2、在通读全文的基础上仔细研读该合同的各个条款。合同各章节条款具有相对的独立性,可逐字、逐句、逐段、逐节、逐章地仔细研讨,分析各个条款的语法结构,找出其中的理解与翻译难点。
欧朗翻译能够为您提供:契约翻译、劳动合同翻译、施工合同翻译、租赁合同翻译、外贸合同翻译、担保合同翻译、BOT投资合同翻译、IT行业合同翻译、特许合同翻译、质量保证协议翻译、交易合同翻译、咨询服务合同翻译、工程承包合同翻译、投资经营合同翻译、转让合同翻译、施工合同翻译、保密合同翻译、教育文化合同翻译、涉外信贷合同翻译、补偿贸易合同翻译、医疗医药合同翻译、技术转让合同翻译、婚姻家庭协议翻译、销售或购货合同翻译。
论文翻译翻译
论文是研究成果的一种表达形式,能够集中反映作者对于某一论题的看法和观点,是作者心血和智慧的结晶,是作者长时间努力的成果,因此论文翻译的首要原则就是要做到“精、准、稳、专、快”。“精”指的是“精炼”,“准”指的是“准确”,“稳”指的是“稳健”,“专”指的是“专业性”,“快”指的是“快速”。
欧朗翻译能够为您提供:SCI 论文翻译、EI论文翻译、ISTP 论文翻译、医学论文翻译、科技论文翻译、毕业论文翻译、学术论文翻译、硕士论文翻译、博士论文翻译、学位论文翻译、教育论文翻译、法律论文翻译、工程论文翻译、计算机论文翻译、工商管理论文翻译、财务管理论文翻译、经济学论文翻译、财经论文翻译、文学论文翻译、机械论文翻译、建筑论文翻译、管理论文翻译、农业论文翻译、金融论文翻译、电力论文翻译、会计论文翻译、工程管理论文翻译、项目管理论文翻译等。