东南亚小语种视频听写、配音、影视配译收费标准因语种、服务类型、内容难度等因素而异,以下是综合收费参考:
视频听写(听译)
语音转写为文字并翻译的服务,常用于会议记录、影视字幕等。
- 泰语/印尼语/越南语:200 - 320元/分钟;
- 菲律宾语/马来语:具体费用需评估,180 - 360元/分钟;
- 其他小语种(如老挝语、柬埔寨语等):240元/分钟起,以匹配译员报价为准。
影响因素:
- 音频质量(清晰度、语速、背景噪音等)
- 内容专ye性(如术语密度大且行业专ye性强,费用更高)
- 时间轴制作(如SRT字幕文件)
影视配译(字幕翻译+时间轴)
包括翻译、时间轴调整、字幕制作及后期工作等,适用于短剧、动漫等:
- 按字数计价:120 - 360元/千字(泰语、印尼语、越南语等);
- 按时长计价:60 - 280元/分钟(含时间轴制作);
- AI翻译(低成本选项):16 - 20元/分钟(但质量较低,需人工校对)。
影响因素:
- 文化适配(如调整台词以符合当地习惯)
- 多重母语校对(影视剧需要更高费用)
配音服务
将翻译后的文本录制为目标语言的语音服务,费用受语种、配音员经验及音质要求影响:
- 普通配音:160-300元/分钟起(含翻译+配音);
- 专ye配音:240-550元/分钟起;
- 方言或特殊声线:以实际需求评估提供报价;
- AI配音(低成本选择):16 - 20元/分钟起。
影响因素:
- 配音员经验(母语更贵)
- 口型同步(影视剧配,费用高)
- 多角色配音(如动画片不同角色需不同声优)
综合对比 (元/分钟)
| 类型 | 人工翻译 | AI翻译 (需校对)|
| 听译 | 180 - 360 | 16-20 |
| 字幕 | 60 - 280 | 16 - 20 |
| 配音 | 160 - 550 | 16 - 20 |
总结
- 人工翻译质量更高,适合影视、商业广告等需求。
- AI翻译成本低(包含AI译制+AI配音+后期工作),适合批量短剧出海,但需后期人工优化。
以上报价仅供参考,如需正式报价,建议提供具体项目细节(如语种、视频长度、内容类型)咨询获取。